누가 아침에 사이공을 발사했는지 확인하는 것은 쉽지 않습니다. 밤과 낮의 경계가 모호합니다. 오전 3시에도 사이공 바는 여전히 조용히 서비스를 제공합니다. 동시에 행상인들은 도매시장이 개장한 첫 시간에 상품을 준비합니다. 이곳에는 가로등 불빛 아래에서 교대근무를 시작하는 생산직 근로자들이 있습니다. 사이공은 깨어났지만 도시는 결코 완전히 잠들지 않았다 홍대메이드카페.
도시의 하루는 누가 시작하나요? 대답은 찾기 어렵습니다. 아마도 자동차, 경적, 거리에서 신문을 파는 사람들과 같은 거리의 소리들 사이 어딘가에 숨겨져 있을 것입니다. “하지만 오늘 신문! Thanh Nien! Tuoi Tre! 오늘 신문 사러 오세요!”
오늘도 일상과 똑같다 – 블랙커피 한잔. 차이점은 장소뿐이다. 나는 파스퇴르 거리와 르 로이 거리 모퉁이에 있는 서양식 카페에 있다. Martina McBride와 Jim Brickman의 발렌타인 발라드가 울려 퍼지면서 거리 생활이 갑자기 더욱 낭만적으로 변합니다.
오전 7시 30분, 직원들이 관공서로 들어갑니다. 신호등이 빨간색으로 바뀔 때마다 차량은 거리의 절반을 포장합니다. 나는 긴 얼굴과 튀어나온 턱을 가진 전형적인 사이공 얼굴을 가진 통근자들을 지켜본다. 신호등이 노란색으로 바뀌면 삼거리에 멈춰 섰다가 45초 뒤 빨간불이 녹색으로 바뀌면 서둘러 앞으로 나아갑니다.
“복권 사주세요!” 10살 소녀가 울부짖습니다. 그녀의 억양은 Quang 지방 출신입니다. 그녀의 선택은 순수합니다. 마치 그녀가 먼지가 많은 거리에서의 삶에 대해 전혀 몰랐던 것처럼 말입니다. 오늘 아침 발라드의 테너 음표입니다.
흰 셔츠에 크림색 카키색 바지를 입은 외국인 커플이다. 남자는 여자의 손을 잡고 거리가 잘 보이는 근처 테이블로 이동합니다. 남자는 구레나룻이 있고 담배 홀더로 담배를 피우며 연기 사이로 거리를 바라보고 있습니다. 그들은 노점상에 전화를 걸어 식민지 모자를 구입합니다.
다른 세 남자가 들어와 커피숍의 숨겨진 구석을 선택합니다. 그들은 커피, 차, 딸기 주스를 주문합니다. 그들은 약 60세입니다. 그들은 1975년부터 사이공에 대해 이야기하기 시작합니다. 그들의 억양은 외국에서 온 베트남어처럼 들립니다. 그들은 명상적인 표정으로 앉아 사이공 거리와 지금 그들이 앉아 있는 모퉁이에 대해 이야기를 나눈다.
남자들은 거리 이름이 바뀌기 전의 사이공이라는 도시에 대해 이야기한다. 1975년 이전에 사이공에서 전쟁터에서 태어나 자란 사람이라면 누구나 Green Tamarind Leaf Stre